Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Brazílska portugalčina - 16 ve 16altı yaÅŸaltı oyuncular;
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
16 ve 16altı yaşaltı oyuncular;
Text
Pridal(a)
pitboladaum
Zdrojový jazyk: Turecky
16 ve 16altı yaşaltı oyuncular;
Titul
São jogadores com 16 ou menos.
Preklad
Brazílska portugalčina
Preložil(a)
aqui_br
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina
São jogadores com 16 ou menos.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Angelus
- 25 októbra 2008 19:15
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
20 októbra 2008 04:01
Angelus
Počet príspevkov: 1227
Aqui_br,
a tradução está esquisita assim.
Creio que deva ser: 16 jogadores menores de 16 anos.
É algo desse tipo?
20 októbra 2008 04:02
casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
Não Ângelo.
São jogadores com 16 anos ou menos.
21 októbra 2008 02:40
aqui_br
Počet príspevkov: 123
Como Casper Tavernello falou... São jogadores com 16 ou menos.. Tenho que corrigir? ou assim fica bom?
21 októbra 2008 03:01
Angelus
Počet príspevkov: 1227
Sim, corrija como ele disse:
São jogadores com 16 ou menos.
21 októbra 2008 05:35
casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
Com ou sem o verbo "ser"?