Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Latinčina-Anglicky - Omnia viae sua pretium habere

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: LatinčinaAnglickyŠvédsky

Kategória Myšlienky - Kultúra

Titul
Omnia viae sua pretium habere
Text
Pridal(a) poppo
Zdrojový jazyk: Latinčina

Omnia viae sua pretium habere

Titul
Every way has its price.
Preklad
Anglicky

Preložil(a) maki_sindja
Cieľový jazyk: Anglicky

Every way has its price.
Poznámky k prekladu
Every way has its award/ prize/ reward.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 29 novembra 2008 23:33





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

26 novembra 2008 12:54

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi Maki,

Is that 'price' or 'prize'?

27 novembra 2008 11:22

maki_sindja
Počet príspevkov: 1206
Hi Lilian,

I'm not sure. It can be both.

pretium = price
pretium = prize

27 novembra 2008 11:27

goncin
Počet príspevkov: 3706
Yep, it can be both, but "price" fits better here.

27 novembra 2008 19:33

maki_sindja
Počet príspevkov: 1206
I agree. That's why I put "price" as my primary translation.