Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Španielsky - cok kizgin, bilmemek neden kizgin

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyŠpanielsky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
cok kizgin, bilmemek neden kizgin
Zdrojový jazyk: Turecky

cok kizgin, bilmemek neden kizgin

Titul
Está muy enfadado, no sé por qué.
Preklad
Španielsky

Preložil(a) cheesecake
Cieľový jazyk: Španielsky

Está muy enfadado, no sé por qué.
Poznámky k prekladu
bilmemek= bilmiyorum
enfadado/a
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 2 marca 2009 12:13





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

27 februára 2009 21:33

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hola cheesecake,

"Está muy enfadado" ¿Quién es el sujeto?

27 februára 2009 21:41

cheesecake
Počet príspevkov: 980
Hola lilian, el sujeto es una persona (un amigo o conocido de la escritora..) y no es la escritora.

27 februára 2009 21:47

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Lo que yo pregunto es si el sujeto es "Él" o "Tú"

27 februára 2009 21:48

cheesecake
Počet príspevkov: 980
Oh OK es "él"