Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Švédsky-Fínsky - Kära X Vi vill önska dig en riktigt God Jul och...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠvédskyFínskyŠpanielsky

Kategória Domov / Rodina

Titul
Kära X Vi vill önska dig en riktigt God Jul och...
Text
Pridal(a) leakimtrebe
Zdrojový jazyk: Švédsky

Kära X
Vi vill önska dig en riktigt God Jul och ett Gott Nytt År.
Hoppas att du får njuta av en fin helg.
Vi brukar ju resa bort över helgerna men stannar hemma i år.
Några av barnbarnen kommer för att hälsa på oss några dagar.
Hälsningar
B. & M.
Poznámky k prekladu
Names (B.-female, M.-male)abbrev.
Edited "få" --> "får" /pias 090206.

Titul
Rakas X
Preklad
Fínsky

Preložil(a) diecho
Cieľový jazyk: Fínsky

Rakas X
Haluamme toivottaa sinulle oikein hyvää joulua ja onnellista uutta vuotta.
Toivottavasti nautit pyhäpäivistä.
Yleensä matkustamme pyhien aikana, mutta tänä vuonna jäämme kotiin. Lapsenlapsia tulee vierailulle muutamaksi päiväksi.
Terveisin
Britt & Michael
Nakoniec potvrdené alebo vydané Maribel - 15 decembra 2008 18:13





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

15 decembra 2008 18:12

Maribel
Počet príspevkov: 871
I'll correct "tervisiä" to "terveisin" which is the form we use.

Also nowadays you might write christmas ja new year with a capital letter just the same way as in Swedish original when wishing Merry Christmas. Traditional way is like you did and will let it stay.

15 decembra 2008 18:27

leakimtrebe
Počet príspevkov: 1
Thank you for your information.
I did show the translation to a finish speaking friend and she stated the suggested translation was very good so I have used it as is.
Merry Christmas to you
Michael