Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Španielsky-Francúzsky - Extraño a los tres, mis amores.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠpanielskyFrancúzsky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Extraño a los tres, mis amores.
Text
Pridal(a) KNA
Zdrojový jazyk: Španielsky

Extraño a los tres, mis amores. Estaremos juntos el sábado.
Poznámky k prekladu
Text before edits:
"estraño a los tres mis amores estaremos juntos el sabado"

Titul
Vous me manquez...
Preklad
Vysoká úroveň žiadanáFrancúzsky

Preložil(a) Botica
Cieľový jazyk: Francúzsky

Vous me manquez tous les trois, mes chéris. Nous nous retrouverons samedi.
Poznámky k prekladu
Mes chéris ou mes amours
Si les trois personnes en question sont de sexe féminin : mes chéries.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 14 decembra 2008 10:52





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

11 decembra 2008 23:14

Jezecku
Počet príspevkov: 17
(Comment ça, je ne suis pas experte? :P)
Donc ça donne:
"Vous me manquez tous les trois, mes chéri(e)s. On se voit samedi."