Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Španielsky-Turecky - grand poder tiene el amor pero el dinero mayor

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠpanielskyTurecky

Titul
grand poder tiene el amor pero el dinero mayor
Text
Pridal(a) semc
Zdrojový jazyk: Španielsky

grand poder tiene el amor pero el dinero mayor
Poznámky k prekladu
Bu cümle doğru bir cümlemidir türkçe çevirisi nedir.

Titul
Aşkın büyük gücü var ama paranın daha fazlası var.
Preklad
Turecky

Preložil(a) kafetzou
Cieľový jazyk: Turecky

Aşkın büyük gücü var ama paranın daha fazlası var.
Nakoniec potvrdené alebo vydané handyy - 31 decembra 2008 22:57





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

29 decembra 2008 23:12

handyy
Počet príspevkov: 2118
Kafetzou, can it be "Aşkın büyük güCÜ var ama paranın daha fazlası (var)." [ or "Aşkın büyük gücü; ama paranın daha fazlası var." ]

30 decembra 2008 02:58

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
Thank you, handyy - I edited it.

30 decembra 2008 18:44

handyy
Počet príspevkov: 2118
You're welcome