번역 - 스페인어-터키어 - grand poder tiene el amor pero el dinero mayor현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: ![스페인어](../images/lang/btnflag_es.gif) ![터키어](../images/flag_tk.gif)
| grand poder tiene el amor pero el dinero mayor | | 원문 언어: 스페인어
grand poder tiene el amor pero el dinero mayor | | Bu cümle doğru bir cümlemidir türkçe çevirisi nedir. |
|
| AÅŸkın büyük gücü var ama paranın daha fazlası var. | | 번역될 언어: 터키어
Aşkın büyük gücü var ama paranın daha fazlası var. |
|
handyy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 31일 22:57
마지막 글 | | | | | 2008년 12월 29일 23:12 | | | Kafetzou, can it be "AÅŸkın büyük güCÃœ var ama paranın daha fazlası (var)." [ or "AÅŸkın büyük gücü; ama paranın daha fazlası var." ] | | | 2008년 12월 30일 02:58 | | | Thank you, handyy - I edited it. | | | 2008년 12월 30일 18:44 | | | You're welcome ![](../images/emo/smile.png) |
|
|