Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Turks - grand poder tiene el amor pero el dinero mayor

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansTurks

Titel
grand poder tiene el amor pero el dinero mayor
Tekst
Opgestuurd door semc
Uitgangs-taal: Spaans

grand poder tiene el amor pero el dinero mayor
Details voor de vertaling
Bu cümle doğru bir cümlemidir türkçe çevirisi nedir.

Titel
Aşkın büyük gücü var ama paranın daha fazlası var.
Vertaling
Turks

Vertaald door kafetzou
Doel-taal: Turks

Aşkın büyük gücü var ama paranın daha fazlası var.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 31 december 2008 22:57





Laatste bericht

Auteur
Bericht

29 december 2008 23:12

handyy
Aantal berichten: 2118
Kafetzou, can it be "Aşkın büyük güCÜ var ama paranın daha fazlası (var)." [ or "Aşkın büyük gücü; ama paranın daha fazlası var." ]

30 december 2008 02:58

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Thank you, handyy - I edited it.

30 december 2008 18:44

handyy
Aantal berichten: 2118
You're welcome