Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Spanisch-Türkisch - grand poder tiene el amor pero el dinero mayor
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
grand poder tiene el amor pero el dinero mayor
Text
Übermittelt von
semc
Herkunftssprache: Spanisch
grand poder tiene el amor pero el dinero mayor
Bemerkungen zur Übersetzung
Bu cümle doğru bir cümlemidir türkçe çevirisi nedir.
Titel
Aşkın büyük gücü var ama paranın daha fazlası var.
Übersetzung
Türkisch
Übersetzt von
kafetzou
Zielsprache: Türkisch
Aşkın büyük gücü var ama paranın daha fazlası var.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
handyy
- 31 Dezember 2008 22:57
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
29 Dezember 2008 23:12
handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Kafetzou, can it be "Aşkın büyük güCÜ var ama paranın daha fazlası (var)." [ or "Aşkın büyük gücü; ama paranın daha fazlası var." ]
30 Dezember 2008 02:58
kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Thank you, handyy - I edited it.
30 Dezember 2008 18:44
handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
You're welcome