ترجمة - إسبانيّ -تركي - grand poder tiene el amor pero el dinero mayorحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
| grand poder tiene el amor pero el dinero mayor | نص إقترحت من طرف semc | لغة مصدر: إسبانيّ
grand poder tiene el amor pero el dinero mayor | | Bu cümle doğru bir cümlemidir türkçe çevirisi nedir. |
|
| AÅŸkın büyük gücü var ama paranın daha fazlası var. | | لغة الهدف: تركي
Aşkın büyük gücü var ama paranın daha fazlası var. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف handyy - 31 كانون الاول 2008 22:57
آخر رسائل | | | | | 29 كانون الاول 2008 23:12 | | | Kafetzou, can it be "AÅŸkın büyük güCÃœ var ama paranın daha fazlası (var)." [ or "AÅŸkın büyük gücü; ama paranın daha fazlası var." ] | | | 30 كانون الاول 2008 02:58 | | | Thank you, handyy - I edited it. | | | 30 كانون الاول 2008 18:44 | | | You're welcome  |
|
|