Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Francúzsky-Turecky - je t'aime ; tes ma vie, je pense trop a toi mon...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: FrancúzskyTurecky

Kategória Slovo

Titul
je t'aime ; tes ma vie, je pense trop a toi mon...
Text
Pridal(a) courtois hind
Zdrojový jazyk: Francúzsky

je t'aime ; tes ma vie, je pense trop a toi mon homme
Poznámky k prekladu
ke sa soi tradui en turc

Titul
Seni seviyorum
Preklad
Turecky

Preložil(a) Eylem14
Cieľový jazyk: Turecky

Seni seviyorum. Sen benim hayatımsın. Seni çok düşünüyorum erkeğim
Nakoniec potvrdené alebo vydané handyy - 27 januára 2009 01:15





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

25 januára 2009 19:51

handyy
Počet príspevkov: 2118
benim hayatsın-->benim hayatımsın

25 januára 2009 20:05

44hazal44
Počet príspevkov: 1148
''kocam'' yerine ''erkeğim'' olmalı bence.

25 januára 2009 20:08

turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
I agree with Hazal

25 januára 2009 23:24

handyy
Počet príspevkov: 2118
Done!