Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Rumunsky-Španielsky - Iubesc, dar nu sunt iubită. NaÅŸpa nu?

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: RumunskyŠpanielskyBrazílska portugalčina

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?
Text
Pridal(a) bamba49
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?

Titul
Amo, pero no soy amada, malo no?
Preklad
Španielsky

Preložil(a) William.am
Cieľový jazyk: Španielsky

Amo, pero no soy amada, malo ¿no?
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 16 februára 2009 22:42





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

10 februára 2009 18:45

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hola William.am,
La escritura del español exige signos de interrogación y de exclamación invertidos al principio de las frases. En este caso sólo de la palabra "no".
Por favor corrige tus traducciones.
Gracias