Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Rumana-Hispana - Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?
Teksto
Submetigx per
bamba49
Font-lingvo: Rumana
Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?
Titolo
Amo, pero no soy amada, malo no?
Traduko
Hispana
Tradukita per
William.am
Cel-lingvo: Hispana
Amo, pero no soy amada, malo ¿no?
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 16 Februaro 2009 22:42
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
10 Februaro 2009 18:45
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hola William.am,
La escritura del español exige signos de interrogación y de exclamación invertidos al principio de las frases. En este caso sólo de la palabra "no".
Por favor corrige tus traducciones.
Gracias