Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Spanska - Iubesc, dar nu sunt iubită. NaÅŸpa nu?

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaSpanskaBrasiliansk portugisiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?
Text
Tillagd av bamba49
Källspråk: Rumänska

Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?

Titel
Amo, pero no soy amada, malo no?
Översättning
Spanska

Översatt av William.am
Språket som det ska översättas till: Spanska

Amo, pero no soy amada, malo ¿no?
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 16 Februari 2009 22:42





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

10 Februari 2009 18:45

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hola William.am,
La escritura del español exige signos de interrogación y de exclamación invertidos al principio de las frases. En este caso sólo de la palabra "no".
Por favor corrige tus traducciones.
Gracias