Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Hiszpański - Iubesc, dar nu sunt iubită. NaÅŸpa nu?

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiHiszpańskiPortugalski brazylijski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?
Tekst
Wprowadzone przez bamba49
Język źródłowy: Rumuński

Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?

Tytuł
Amo, pero no soy amada, malo no?
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez William.am
Język docelowy: Hiszpański

Amo, pero no soy amada, malo ¿no?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 16 Luty 2009 22:42





Ostatni Post

Autor
Post

10 Luty 2009 18:45

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hola William.am,
La escritura del español exige signos de interrogación y de exclamación invertidos al principio de las frases. En este caso sólo de la palabra "no".
Por favor corrige tus traducciones.
Gracias