Traducerea - Română-Spaniolă - Iubesc, dar nu sunt iubită. NaÅŸpa nu? Status actual Traducerea
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Iubesc, dar nu sunt iubită. NaÅŸpa nu? | | Limba sursă: Română
Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu? |
|
| Amo, pero no soy amada, malo no? | | Limba ţintă: Spaniolă
Amo, pero no soy amada, malo ¿no? |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 16 Februarie 2009 22:42
Ultimele mesaje | | | | | 10 Februarie 2009 18:45 | | | Hola William.am,
La escritura del español exige signos de interrogación y de exclamación invertidos al principio de las frases. En este caso sólo de la palabra "no".
Por favor corrige tus traducciones.
Gracias |
|
|