Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Іспанська - Iubesc, dar nu sunt iubită. NaÅŸpa nu?

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаІспанськаПортугальська (Бразилія)

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?
Текст
Публікацію зроблено bamba49
Мова оригіналу: Румунська

Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?

Заголовок
Amo, pero no soy amada, malo no?
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено William.am
Мова, якою перекладати: Іспанська

Amo, pero no soy amada, malo ¿no?
Затверджено lilian canale - 16 Лютого 2009 22:42





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Лютого 2009 18:45

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hola William.am,
La escritura del español exige signos de interrogación y de exclamación invertidos al principio de las frases. En este caso sólo de la palabra "no".
Por favor corrige tus traducciones.
Gracias