Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Španielsky-Anglicky - gracias por lo de los ojos. es una playstation 2...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
gracias por lo de los ojos. es una playstation 2...
Text
Pridal(a)
kas_sergio
Zdrojový jazyk: Španielsky
gracias por lo de los ojos.
es una playstation 2 siempre juego con mis amigos y amigas
besitos hermosa
Titul
Thanks for that about the eyes...
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
lilian canale
Cieľový jazyk: Anglicky
Thanks for that about the eyes.
It's a Playstation 2, I always play with my friends.
Kisses, beauty.
Poznámky k prekladu
Thanks for that (you said) about the eyes.
(I guess she must have found his eyes pretty and had said that in a former message)
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 24 marca 2009 19:22
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
24 marca 2009 06:11
guimaboy
Počet príspevkov: 2
"lo de los ojos" sounds as a idiomatic expression