Originálny text - Grécky - παντα να χαμογελας στη ζωη σου τιποτα κακο να μην...Momentálny stav Originálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória voľné písanie - Láska/ Priateľstvo
| παντα να χαμογελας στη ζωη σου τιποτα κακο να μην... | | Zdrojový jazyk: Grécky
παντα να χαμογελας στη ζωη σου τιποτα κακο να μην σε επηÏεαζει ποτε μη σταματησεις να εισαι τοσο ευχαÏιστος | | παντα να χαμογελας |
|
5 apríla 2009 22:30
Posledný príspevok | | | | | 11 apríla 2009 00:34 | | | Hi Irini, what about a bridge here?
Thanks in advance CC: irini | | | 11 apríla 2009 01:47 | |  iriniPočet príspevkov: 849 | What happened to punctuation and capitals? Someone stole some of the Greek spelling rules!
OK, verbatim won't really work so, as close to the original as it goes without butchering English altogether,
"Always smile in your life (I know how it sounds! It's basically an 'always smile'). Don't let anything bad affect you (verbatim: no bad (thing) should affect you/may no bad thing affect you -could be both). Never stop being so pleasant".
| | | 11 apríla 2009 01:53 | | | Thanks again
Your points are on their way.  |
|
|