Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Dánsky - Respektér S.'s mor for den mor, hun er ...

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: DánskyHebrejsky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Respektér S.'s mor for den mor, hun er ...
Text na preloženie
Pridal(a) Olaf77
Zdrojový jazyk: Dánsky

Respektér S.'s mor for den mor, hun er, og det arbejde hun gør for vores datter S.
Poznámky k prekladu
vil vise min respekt for min datters mor
<female names abbrev.>
Naposledy editované Anita_Luciano - 22 apríla 2009 18:20





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

18 apríla 2009 01:58

gamine
Počet príspevkov: 4611
To be corrected this way:

" Respektere S.mor for den mor hun er.........."


18 apríla 2009 10:19

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Thanks Lene!

21 apríla 2009 22:20

Anita_Luciano
Počet príspevkov: 1670
Olaf, jeg er lidt i tvivl om, hvad du mener med sætningen. Mener du:

1) "Respektér S's mor for den mor, hun er, og det arbejde hun gør for vores datter S"
(altså i bydemåde)

eller

2) "Jeg respekterer S's mor for den mor hun er, og det arbejde hun gør for vores datter S"

?

22 apríla 2009 18:14

Olaf77
Počet príspevkov: 1
Hej det må du undskylde det kan jeg godt se, jeg mener 1

22 apríla 2009 18:21

Anita_Luciano
Počet príspevkov: 1670
Ok, det er hermed rettet!

5 mája 2009 16:57

Anita_Luciano
Počet príspevkov: 1670
English bridge:

Respect S.'s mother for the mother she is, and for the work she does for our daughter S.