Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Italsky-Perzština - Vivi adesso!

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ItalskyPerzština

Titul
Vivi adesso!
Text
Pridal(a) diego2008
Zdrojový jazyk: Italsky

Vivi adesso!

Titul
در زمان حال زندگی کن!
Preklad
Perzština

Preložil(a) ghasemkiani
Cieľový jazyk: Perzština

در زمان حال زندگی کن!
Nakoniec potvrdené alebo vydané salimworld - 21 júna 2011 12:02





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

20 júna 2011 13:44

salimworld
Počet príspevkov: 248
Dear friends, I need an English bridge for this evaluation. Thanks in advance

CC: alexfatt Maybe:-) Efylove ali84

20 júna 2011 15:44

alexfatt
Počet príspevkov: 1538
Hi Salim!

The literal bridge would be:

- Live now!

With "live" being the imperative form, 2nd singular person, of the verb "to live".
Anyway, I don't know if this bridge makes sense in English... Other non-literal possible translations would be "Get your life now!" and "Life is now!"

Please tell me if you need more explanations.


20 júna 2011 15:47

salimworld
Počet príspevkov: 248
Dear alexfatt,

According to your explanation, would "Live the now" or "Live in the now" - meaning "live the moment of now" - make sense?

20 júna 2011 16:11

alexfatt
Počet príspevkov: 1538
I think it would.
It's an invitation to live at the moment and not to wait for the future.