Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kiajemi - Vivi adesso!

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiajemi

Kichwa
Vivi adesso!
Nakala
Tafsiri iliombwa na diego2008
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

Vivi adesso!

Kichwa
در زمان حال زندگی کن!
Tafsiri
Kiajemi

Ilitafsiriwa na ghasemkiani
Lugha inayolengwa: Kiajemi

در زمان حال زندگی کن!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na salimworld - 21 Juni 2011 12:02





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

20 Juni 2011 13:44

salimworld
Idadi ya ujumbe: 248
Dear friends, I need an English bridge for this evaluation. Thanks in advance

CC: alexfatt Maybe:-) Efylove ali84

20 Juni 2011 15:44

alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538
Hi Salim!

The literal bridge would be:

- Live now!

With "live" being the imperative form, 2nd singular person, of the verb "to live".
Anyway, I don't know if this bridge makes sense in English... Other non-literal possible translations would be "Get your life now!" and "Life is now!"

Please tell me if you need more explanations.


20 Juni 2011 15:47

salimworld
Idadi ya ujumbe: 248
Dear alexfatt,

According to your explanation, would "Live the now" or "Live in the now" - meaning "live the moment of now" - make sense?

20 Juni 2011 16:11

alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538
I think it would.
It's an invitation to live at the moment and not to wait for the future.