Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Italiano-Persa (farsi) - Vivi adesso!

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoPersa (farsi)

Título
Vivi adesso!
Texto
Enviado por diego2008
Idioma de origem: Italiano

Vivi adesso!

Título
در زمان حال زندگی کن!
Tradução
Persa (farsi)

Traduzido por ghasemkiani
Idioma alvo: Persa (farsi)

در زمان حال زندگی کن!
Último validado ou editado por salimworld - 21 Junho 2011 12:02





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

20 Junho 2011 13:44

salimworld
Número de Mensagens: 248
Dear friends, I need an English bridge for this evaluation. Thanks in advance

CC: alexfatt Maybe:-) Efylove ali84

20 Junho 2011 15:44

alexfatt
Número de Mensagens: 1538
Hi Salim!

The literal bridge would be:

- Live now!

With "live" being the imperative form, 2nd singular person, of the verb "to live".
Anyway, I don't know if this bridge makes sense in English... Other non-literal possible translations would be "Get your life now!" and "Life is now!"

Please tell me if you need more explanations.


20 Junho 2011 15:47

salimworld
Número de Mensagens: 248
Dear alexfatt,

According to your explanation, would "Live the now" or "Live in the now" - meaning "live the moment of now" - make sense?

20 Junho 2011 16:11

alexfatt
Número de Mensagens: 1538
I think it would.
It's an invitation to live at the moment and not to wait for the future.