Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-波斯語 - Vivi adesso!

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语波斯語

标题
Vivi adesso!
正文
提交 diego2008
源语言: 意大利语

Vivi adesso!

标题
در زمان حال زندگی کن!
翻译
波斯語

翻译 ghasemkiani
目的语言: 波斯語

در زمان حال زندگی کن!
salimworld认可或编辑 - 2011年 六月 21日 12:02





最近发帖

作者
帖子

2011年 六月 20日 13:44

salimworld
文章总计: 248
Dear friends, I need an English bridge for this evaluation. Thanks in advance

CC: alexfatt Maybe:-) Efylove ali84

2011年 六月 20日 15:44

alexfatt
文章总计: 1538
Hi Salim!

The literal bridge would be:

- Live now!

With "live" being the imperative form, 2nd singular person, of the verb "to live".
Anyway, I don't know if this bridge makes sense in English... Other non-literal possible translations would be "Get your life now!" and "Life is now!"

Please tell me if you need more explanations.


2011年 六月 20日 15:47

salimworld
文章总计: 248
Dear alexfatt,

According to your explanation, would "Live the now" or "Live in the now" - meaning "live the moment of now" - make sense?

2011年 六月 20日 16:11

alexfatt
文章总计: 1538
I think it would.
It's an invitation to live at the moment and not to wait for the future.