Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-Persian language - Vivi adesso!

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनPersian language

शीर्षक
Vivi adesso!
हरफ
diego2008द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Vivi adesso!

शीर्षक
در زمان حال زندگی کن!
अनुबाद
Persian language

ghasemkianiद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Persian language

در زمان حال زندگی کن!
Validated by salimworld - 2011年 जुन 21日 12:02





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2011年 जुन 20日 13:44

salimworld
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 248
Dear friends, I need an English bridge for this evaluation. Thanks in advance

CC: alexfatt Maybe:-) Efylove ali84

2011年 जुन 20日 15:44

alexfatt
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1538
Hi Salim!

The literal bridge would be:

- Live now!

With "live" being the imperative form, 2nd singular person, of the verb "to live".
Anyway, I don't know if this bridge makes sense in English... Other non-literal possible translations would be "Get your life now!" and "Life is now!"

Please tell me if you need more explanations.


2011年 जुन 20日 15:47

salimworld
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 248
Dear alexfatt,

According to your explanation, would "Live the now" or "Live in the now" - meaning "live the moment of now" - make sense?

2011年 जुन 20日 16:11

alexfatt
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1538
I think it would.
It's an invitation to live at the moment and not to wait for the future.