Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Hebrejsky-Italsky - הבוקר התעוררתי עם רצון של לך

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: HebrejskyItalsky

Kategória Chat - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
הבוקר התעוררתי עם רצון של לך
Text
Pridal(a) simonadd
Zdrojový jazyk: Hebrejsky

הבוקר התעוררתי עם רצון של לך

Titul
Questa mattina mi sono svegliato con un desiderio di te
Preklad
Italsky

Preložil(a) darbyby
Cieľový jazyk: Italsky

Questa mattina mi sono svegliato con un desiderio di te.
Poznámky k prekladu
"Te" si riferisce a una donna. <Efylove>
Nakoniec potvrdené alebo vydané Efylove - 11 júla 2010 10:11





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

20 marca 2010 23:01

ever_smiling
Počet príspevkov: 4
the original sentence is ambiguous

25 júna 2010 09:09

Efylove
Počet príspevkov: 1015
What do you mean by "ambiugous", ever_smiling? And how, in your opinion, should we improve the translation?
Thanks!



CC: ever_smiling

9 júla 2010 13:51

Efylove
Počet príspevkov: 1015
Hi jairhaas!
Can I have a bridge here?
Thanks!


CC: jairhaas

11 júla 2010 05:54

jairhaas
Počet príspevkov: 261
The Hebrew is slightly faulty. I would correct to

הבוקר התעוררתי עם רצון אליך

which would be: This morning I woke up with a desire for you ("you" in the female).