Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hebrajski-Włoski - הבוקר התעוררתי עם רצון של לך

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HebrajskiWłoski

Kategoria Czat - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
הבוקר התעוררתי עם רצון של לך
Tekst
Wprowadzone przez simonadd
Język źródłowy: Hebrajski

הבוקר התעוררתי עם רצון של לך

Tytuł
Questa mattina mi sono svegliato con un desiderio di te
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez darbyby
Język docelowy: Włoski

Questa mattina mi sono svegliato con un desiderio di te.
Uwagi na temat tłumaczenia
"Te" si riferisce a una donna. <Efylove>
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Efylove - 11 Lipiec 2010 10:11





Ostatni Post

Autor
Post

20 Marzec 2010 23:01

ever_smiling
Liczba postów: 4
the original sentence is ambiguous

25 Czerwiec 2010 09:09

Efylove
Liczba postów: 1015
What do you mean by "ambiugous", ever_smiling? And how, in your opinion, should we improve the translation?
Thanks!



CC: ever_smiling

9 Lipiec 2010 13:51

Efylove
Liczba postów: 1015
Hi jairhaas!
Can I have a bridge here?
Thanks!


CC: jairhaas

11 Lipiec 2010 05:54

jairhaas
Liczba postów: 261
The Hebrew is slightly faulty. I would correct to

הבוקר התעוררתי עם רצון אליך

which would be: This morning I woke up with a desire for you ("you" in the female).