Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Hebreu-Italià - הבוקר התעוררתי עם רצון של לך

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: HebreuItalià

Categoria Xat - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
הבוקר התעוררתי עם רצון של לך
Text
Enviat per simonadd
Idioma orígen: Hebreu

הבוקר התעוררתי עם רצון של לך

Títol
Questa mattina mi sono svegliato con un desiderio di te
Traducció
Italià

Traduït per darbyby
Idioma destí: Italià

Questa mattina mi sono svegliato con un desiderio di te.
Notes sobre la traducció
"Te" si riferisce a una donna. <Efylove>
Darrera validació o edició per Efylove - 11 Juliol 2010 10:11





Darrer missatge

Autor
Missatge

20 Març 2010 23:01

ever_smiling
Nombre de missatges: 4
the original sentence is ambiguous

25 Juny 2010 09:09

Efylove
Nombre de missatges: 1015
What do you mean by "ambiugous", ever_smiling? And how, in your opinion, should we improve the translation?
Thanks!



CC: ever_smiling

9 Juliol 2010 13:51

Efylove
Nombre de missatges: 1015
Hi jairhaas!
Can I have a bridge here?
Thanks!


CC: jairhaas

11 Juliol 2010 05:54

jairhaas
Nombre de missatges: 261
The Hebrew is slightly faulty. I would correct to

הבוקר התעוררתי עם רצון אליך

which would be: This morning I woke up with a desire for you ("you" in the female).