Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hebrea-Italia - הבוקר התעוררתי עם רצון של לך

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HebreaItalia

Kategorio Babili - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
הבוקר התעוררתי עם רצון של לך
Teksto
Submetigx per simonadd
Font-lingvo: Hebrea

הבוקר התעוררתי עם רצון של לך

Titolo
Questa mattina mi sono svegliato con un desiderio di te
Traduko
Italia

Tradukita per darbyby
Cel-lingvo: Italia

Questa mattina mi sono svegliato con un desiderio di te.
Rimarkoj pri la traduko
"Te" si riferisce a una donna. <Efylove>
Laste validigita aŭ redaktita de Efylove - 11 Julio 2010 10:11





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Marto 2010 23:01

ever_smiling
Nombro da afiŝoj: 4
the original sentence is ambiguous

25 Junio 2010 09:09

Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
What do you mean by "ambiugous", ever_smiling? And how, in your opinion, should we improve the translation?
Thanks!



CC: ever_smiling

9 Julio 2010 13:51

Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
Hi jairhaas!
Can I have a bridge here?
Thanks!


CC: jairhaas

11 Julio 2010 05:54

jairhaas
Nombro da afiŝoj: 261
The Hebrew is slightly faulty. I would correct to

הבוקר התעוררתי עם רצון אליך

which would be: This morning I woke up with a desire for you ("you" in the female).