Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Hebrejski-Italijanski - הבוקר התעוררתי עם רצון של לך

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HebrejskiItalijanski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
הבוקר התעוררתי עם רצון של לך
Tekst
Podnet od simonadd
Izvorni jezik: Hebrejski

הבוקר התעוררתי עם רצון של לך

Natpis
Questa mattina mi sono svegliato con un desiderio di te
Prevod
Italijanski

Preveo darbyby
Željeni jezik: Italijanski

Questa mattina mi sono svegliato con un desiderio di te.
Napomene o prevodu
"Te" si riferisce a una donna. <Efylove>
Poslednja provera i obrada od Efylove - 11 Juli 2010 10:11





Poslednja poruka

Autor
Poruka

20 Mart 2010 23:01

ever_smiling
Broj poruka: 4
the original sentence is ambiguous

25 Juni 2010 09:09

Efylove
Broj poruka: 1015
What do you mean by "ambiugous", ever_smiling? And how, in your opinion, should we improve the translation?
Thanks!



CC: ever_smiling

9 Juli 2010 13:51

Efylove
Broj poruka: 1015
Hi jairhaas!
Can I have a bridge here?
Thanks!


CC: jairhaas

11 Juli 2010 05:54

jairhaas
Broj poruka: 261
The Hebrew is slightly faulty. I would correct to

הבוקר התעוררתי עם רצון אליך

which would be: This morning I woke up with a desire for you ("you" in the female).