Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Hébreu-Italien - הבוקר התעוררתי עם רצון של לך

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: HébreuItalien

Catégorie Discussion - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
הבוקר התעוררתי עם רצון של לך
Texte
Proposé par simonadd
Langue de départ: Hébreu

הבוקר התעוררתי עם רצון של לך

Titre
Questa mattina mi sono svegliato con un desiderio di te
Traduction
Italien

Traduit par darbyby
Langue d'arrivée: Italien

Questa mattina mi sono svegliato con un desiderio di te.
Commentaires pour la traduction
"Te" si riferisce a una donna. <Efylove>
Dernière édition ou validation par Efylove - 11 Juillet 2010 10:11





Derniers messages

Auteur
Message

20 Mars 2010 23:01

ever_smiling
Nombre de messages: 4
the original sentence is ambiguous

25 Juin 2010 09:09

Efylove
Nombre de messages: 1015
What do you mean by "ambiugous", ever_smiling? And how, in your opinion, should we improve the translation?
Thanks!



CC: ever_smiling

9 Juillet 2010 13:51

Efylove
Nombre de messages: 1015
Hi jairhaas!
Can I have a bridge here?
Thanks!


CC: jairhaas

11 Juillet 2010 05:54

jairhaas
Nombre de messages: 261
The Hebrew is slightly faulty. I would correct to

הבוקר התעוררתי עם רצון אליך

which would be: This morning I woke up with a desire for you ("you" in the female).