Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Grécky-Anglicky - Δεν εισαι αδεια το που δε βιωνεις το γεμισμα που...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: GréckyAnglicky

Kategória List / Email

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Δεν εισαι αδεια το που δε βιωνεις το γεμισμα που...
Text
Pridal(a) pp.carlton
Zdrojový jazyk: Grécky

Δεν εισαι αδεια το που δε βιωνεις το γεμισμα που εχεις μεσα σου ειναι.
Κανε το Ονειρο για λιγο μεχρι να ερθει.

Titul
You're not hollow...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Majax
Cieľový jazyk: Anglicky

You're not hollow, it's more like you're not living what you have inside yourself.
Dream the dream for a while, until it comes true.
Poznámky k prekladu
hollow / empty...
Nakoniec potvrdené alebo vydané Lein - 22 júla 2010 13:29





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

22 júla 2010 12:08

Lein
Počet príspevkov: 3389
Hi User10

Could you give you opinion on this one please? No votes
Thank you!

CC: User10

22 júla 2010 13:09

User10
Počet príspevkov: 1173
Hi Lein

Well, I think the translation is OK. The original text is weird but we can't ask pp.carlton for details and explanations since he doesn't speak Greek.

22 júla 2010 13:29

Lein
Počet príspevkov: 3389
OK, thank you!