Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Angielski - Δεν εισαι αδεια το που δε βιωνεις το γεμισμα που...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiAngielski

Kategoria List / Email

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Δεν εισαι αδεια το που δε βιωνεις το γεμισμα που...
Tekst
Wprowadzone przez pp.carlton
Język źródłowy: Grecki

Δεν εισαι αδεια το που δε βιωνεις το γεμισμα που εχεις μεσα σου ειναι.
Κανε το Ονειρο για λιγο μεχρι να ερθει.

Tytuł
You're not hollow...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Majax
Język docelowy: Angielski

You're not hollow, it's more like you're not living what you have inside yourself.
Dream the dream for a while, until it comes true.
Uwagi na temat tłumaczenia
hollow / empty...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 22 Lipiec 2010 13:29





Ostatni Post

Autor
Post

22 Lipiec 2010 12:08

Lein
Liczba postów: 3389
Hi User10

Could you give you opinion on this one please? No votes
Thank you!

CC: User10

22 Lipiec 2010 13:09

User10
Liczba postów: 1173
Hi Lein

Well, I think the translation is OK. The original text is weird but we can't ask pp.carlton for details and explanations since he doesn't speak Greek.

22 Lipiec 2010 13:29

Lein
Liczba postów: 3389
OK, thank you!