Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Švédsky-Anglicky - Han planerar sin födelsedag.... nÃ¥gra förslag?

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠvédskyAnglickyDánsky

Kategória Webová stránka / Blog / Fórum

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Han planerar sin födelsedag.... några förslag?
Text
Pridal(a) nitorocat
Zdrojový jazyk: Švédsky

Han planerar sin födelsedag.... några förslag?
Poznámky k prekladu
Alternativ: Hon, De

Original before edits: "Planerar sin födelsedag.... några förslag?" / pias 100613.

Titul
He is planning his birthday...any ...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) jairhaas
Cieľový jazyk: Anglicky

He is planning his birthday...any suggestions?
Poznámky k prekladu
he/she/they
his/her/their
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 12 júna 2010 13:01





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

10 júna 2010 17:35

pias
Počet príspevkov: 8113
We don't know if it is a "He" "She" or maybe "They". I've asked the requester on the source-page... but no answer (she has been online, though) Maybe it's better to translate it neutral: "Planning one's birthday..."

10 júna 2010 17:41

jairhaas
Počet príspevkov: 261
Let's wait some time for an answer, maybe she is not in a hurry