Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Švédsky-Anglicky - Barn börjar livet med att älska sina föräldrar -...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠvédskyAnglickyLatinčina

Kategória Výraz - Láska/ Priateľstvo

Titul
Barn börjar livet med att älska sina föräldrar -...
Text
Pridal(a) tofsan88
Zdrojový jazyk: Švédsky

Barn börjar livet med att älska sina föräldrar - sällan, om någonsin förlåter de dem.
Poznámky k prekladu
Barn föds i hopp om att bli älskad och i slutändan förlåter de aldrig sina föräldrar.

U.S engelska tack!
Om översättning på latin förekommer är även det av intresse!

Titul
parents
Preklad
Anglicky

Preložil(a) jairhaas
Cieľový jazyk: Anglicky

Children love their parents from the first moment of their lives. Seldom, if ever, do they forgive them.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 11 júna 2010 15:12





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

10 júna 2010 14:09

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi Jair,
Are you sure it says "abandon"?

10 júna 2010 15:06

jairhaas
Počet príspevkov: 261
Hi Lilian, I think that in this case "förlåter" should be thus translated, the intention is surely not that children seldom leave their parents, which they of course do.

10 júna 2010 15:48

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
I understand "förlåter" as "forgive"

Pia?

CC: pias

10 júna 2010 17:02

pias
Počet príspevkov: 8113
Yes, you are right Lilian.
(abandom = överger)

10 júna 2010 17:42

jairhaas
Počet príspevkov: 261
Thank you, already corrected