Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kiingereza - Barn börjar livet med att älska sina föräldrar -...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKiingerezaKilatini

Category Expression - Love / Friendship

Kichwa
Barn börjar livet med att älska sina föräldrar -...
Nakala
Tafsiri iliombwa na tofsan88
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

Barn börjar livet med att älska sina föräldrar - sällan, om någonsin förlåter de dem.
Maelezo kwa mfasiri
Barn föds i hopp om att bli älskad och i slutändan förlåter de aldrig sina föräldrar.

U.S engelska tack!
Om översättning på latin förekommer är även det av intresse!

Kichwa
parents
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na jairhaas
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Children love their parents from the first moment of their lives. Seldom, if ever, do they forgive them.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 11 Juni 2010 15:12





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

10 Juni 2010 14:09

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Jair,
Are you sure it says "abandon"?

10 Juni 2010 15:06

jairhaas
Idadi ya ujumbe: 261
Hi Lilian, I think that in this case "förlåter" should be thus translated, the intention is surely not that children seldom leave their parents, which they of course do.

10 Juni 2010 15:48

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
I understand "förlåter" as "forgive"

Pia?

CC: pias

10 Juni 2010 17:02

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Yes, you are right Lilian.
(abandom = överger)

10 Juni 2010 17:42

jairhaas
Idadi ya ujumbe: 261
Thank you, already corrected