Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Engelsk - Barn börjar livet med att älska sina föräldrar -...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskEngelskLatin

Kategori Udtryk - Kærlighed / Venskab

Titel
Barn börjar livet med att älska sina föräldrar -...
Tekst
Tilmeldt af tofsan88
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Barn börjar livet med att älska sina föräldrar - sällan, om någonsin förlåter de dem.
Bemærkninger til oversættelsen
Barn föds i hopp om att bli älskad och i slutändan förlåter de aldrig sina föräldrar.

U.S engelska tack!
Om översättning på latin förekommer är även det av intresse!

Titel
parents
Oversættelse
Engelsk

Oversat af jairhaas
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Children love their parents from the first moment of their lives. Seldom, if ever, do they forgive them.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 11 Juni 2010 15:12





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 Juni 2010 14:09

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Jair,
Are you sure it says "abandon"?

10 Juni 2010 15:06

jairhaas
Antal indlæg: 261
Hi Lilian, I think that in this case "förlåter" should be thus translated, the intention is surely not that children seldom leave their parents, which they of course do.

10 Juni 2010 15:48

lilian canale
Antal indlæg: 14972
I understand "förlåter" as "forgive"

Pia?

CC: pias

10 Juni 2010 17:02

pias
Antal indlæg: 8113
Yes, you are right Lilian.
(abandom = överger)

10 Juni 2010 17:42

jairhaas
Antal indlæg: 261
Thank you, already corrected