Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-英语 - Barn börjar livet med att älska sina föräldrar -...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语英语拉丁语

讨论区 表达 - 爱 / 友谊

标题
Barn börjar livet med att älska sina föräldrar -...
正文
提交 tofsan88
源语言: 瑞典语

Barn börjar livet med att älska sina föräldrar - sällan, om någonsin förlåter de dem.
给这篇翻译加备注
Barn föds i hopp om att bli älskad och i slutändan förlåter de aldrig sina föräldrar.

U.S engelska tack!
Om översättning på latin förekommer är även det av intresse!

标题
parents
翻译
英语

翻译 jairhaas
目的语言: 英语

Children love their parents from the first moment of their lives. Seldom, if ever, do they forgive them.
lilian canale认可或编辑 - 2010年 六月 11日 15:12





最近发帖

作者
帖子

2010年 六月 10日 14:09

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Jair,
Are you sure it says "abandon"?

2010年 六月 10日 15:06

jairhaas
文章总计: 261
Hi Lilian, I think that in this case "förlåter" should be thus translated, the intention is surely not that children seldom leave their parents, which they of course do.

2010年 六月 10日 15:48

lilian canale
文章总计: 14972
I understand "förlåter" as "forgive"

Pia?

CC: pias

2010年 六月 10日 17:02

pias
文章总计: 8113
Yes, you are right Lilian.
(abandom = överger)

2010年 六月 10日 17:42

jairhaas
文章总计: 261
Thank you, already corrected