Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Latinčina - Nós caminharemos juntos até o fim.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaLatinčina

Kategória Veta

Titul
Nós caminharemos juntos até o fim.
Text
Pridal(a) marco@cucumis.com
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Nós caminharemos juntos até o fim.

Titul
Una ibimus usque ad finem.
Preklad
Latinčina

Preložil(a) Aneta B.
Cieľový jazyk: Latinčina

Una ibimus usque ad finem.
Poznámky k prekladu
Bridge by lilian canale:
"We will walk together until the end"
Nakoniec potvrdené alebo vydané Efylove - 21 júna 2010 16:54





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

23 júna 2010 03:31

marco@cucumis.com
Počet príspevkov: 1
A TRADUÇÃO EXATA DE AMBULABIMUS NÃO SERIA <<CAMINHAREMOS>>, POR FAVOR ME DIGA SE ESTOU CERTO OU ERRADO..

23 júna 2010 10:08

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Yes, "ambulabimus" is correct too. I also thought about the verb, but chose "eo, ire" because it is more meaningful.