Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Italsky-Španielsky - tantissimi auguroni da tutti i tuoi amici...e...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ItalskyAlbánskyŠpanielsky

Titul
tantissimi auguroni da tutti i tuoi amici...e...
Text
Pridal(a) lotitto
Zdrojový jazyk: Italsky

tantissimi auguroni da tutti i tuoi amici...e ricorda ora puoi essere arrestato...quindi vedi cosa vuoi fare....

Titul
Felicitaciones...
Preklad
Španielsky

Preložil(a) lilian canale
Cieľový jazyk: Španielsky

Felicitaciones de todos tus amigos ... y recuerda ... ahora puedes ser arrestado ...por tanto cuidado con lo que haces ....
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 16 júna 2011 20:28





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

15 júna 2011 07:51

Freya
Počet príspevkov: 1910
"Por lo tanto" for "quindi".

And maybe the original punctuation could be changed.

15 júna 2011 14:25

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi Freya,

"por lo tanto" o "por tanto" es lo mismo

CC: Freya

15 júna 2011 16:09

Freya
Počet príspevkov: 1910
Bueno saber!