Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Německy-Turecky - Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: NěmeckyTurecky

Titul
Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von...
Text
Pridal(a) vemo
Zdrojový jazyk: Německy

Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von morgens bis abends arbeiten ? Jeden Tag ?

Titul
Çalışma zamanın
Preklad
Turecky

Preložil(a) merdogan
Cieľový jazyk: Turecky

Çalışma saatlerin nasıl? Her zaman sabahtan akşama kadar çalışmak zorunda mısın? Her gün?
Nakoniec potvrdené alebo vydané FIGEN KIRCI - 11 februára 2015 23:55





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

21 decembra 2014 19:49

mgezer
Počet príspevkov: 2
Anlam düşüklüğü var 1-1 çeviri olmuş

22 decembra 2014 09:05

merdogan
Počet príspevkov: 3769
Sizce nasıl olmalıydı?

7 februára 2015 18:03

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
Çalışma saatlerin (veya çalışma günün)

7 februára 2015 21:02

merdogan
Počet príspevkov: 3769
"Çalışma saatin" olabilir.

10 februára 2015 12:00

jemma
Počet príspevkov: 22
Arbeitzeit means literally in Turkish: çalisma saatlerin. In this translation they chose for the word 'calisma zamanin' which acrually means: period during working time. So its too genral and definitely doesnt reflect time