Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Limba latină - o senhor é meu pastor, nada me faltará!

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăLimba latinăFrancezăEbraicã

Categorie Propoziţie

Titlu
o senhor é meu pastor, nada me faltará!
Text
Înscris de robiaggi
Limba sursă: Portugheză braziliană

o senhor é meu pastor, nada me faltará!

Titlu
Dominus pascit me nihil mihi deerit
Traducerea
Limba latină

Tradus de frajofu
Limba ţintă: Limba latină

Dominus pascit me nihil mihi deerit
Observaţii despre traducere
Origem bíblica (Salmos 23:1)
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 14 Ianuarie 2007 20:36





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Decembrie 2006 01:02

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
canticum David? - that's not in the original (even though that's the source)

18 Decembrie 2006 07:58

frajofu
Numărul mesajelor scrise: 98
Canticum David - means "A song from David" and is written in front of the text - you are right, it wasn't in the portuguese text :-)

18 Decembrie 2006 16:27

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
I understood - I took four years of Latin about 100 years ago ...

BTW, we call it "The Song of David" in English.

28 Aprilie 2009 15:44

marcioleandroleme
Numărul mesajelor scrise: 1
livrai-me de todo o mal, amém.

28 Aprilie 2009 18:02

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
Oi "Marcio..",

porque escreveu hoje o "livrai-me..." aqui?

Esta frase sua não combina-se com esta tradução não.

Com os melhores cumprimentos.