Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Latino - o senhor é meu pastor, nada me faltará!

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoLatinoFranceseEbraico

Categoria Frase

Titolo
o senhor é meu pastor, nada me faltará!
Testo
Aggiunto da robiaggi
Lingua originale: Portoghese brasiliano

o senhor é meu pastor, nada me faltará!

Titolo
Dominus pascit me nihil mihi deerit
Traduzione
Latino

Tradotto da frajofu
Lingua di destinazione: Latino

Dominus pascit me nihil mihi deerit
Note sulla traduzione
Origem bíblica (Salmos 23:1)
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 14 Gennaio 2007 20:36





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Dicembre 2006 01:02

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
canticum David? - that's not in the original (even though that's the source)

18 Dicembre 2006 07:58

frajofu
Numero di messaggi: 98
Canticum David - means "A song from David" and is written in front of the text - you are right, it wasn't in the portuguese text :-)

18 Dicembre 2006 16:27

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
I understood - I took four years of Latin about 100 years ago ...

BTW, we call it "The Song of David" in English.

28 Aprile 2009 15:44

marcioleandroleme
Numero di messaggi: 1
livrai-me de todo o mal, amém.

28 Aprile 2009 18:02

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
Oi "Marcio..",

porque escreveu hoje o "livrai-me..." aqui?

Esta frase sua não combina-se com esta tradução não.

Com os melhores cumprimentos.