Preklad - Turecky-Anglicky - baskıcıdan gelen detaydan sanırım bir ÅŸey...Momentálny stav Preklad
Kategória Veta - Podnikanie / Práca | baskıcıdan gelen detaydan sanırım bir ÅŸey... | | Zdrojový jazyk: Turecky
baskıcıdan gelen detaydan sanırım bir şey anlamamış. Sen cevap yazarmısın? |
|
| | | Cieľový jazyk: Anglicky
He didn't understand something about the details from the printer. Could you write an answer? | | "He" could also be "She". The "you" is the familiar "you". |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané kafetzou - 20 marca 2007 23:49
Posledný príspevok | | | | | 20 marca 2007 23:48 | | | Oops - I think I made a mistake in accepting this translation. It's not "hiç bir ÅŸey", its "bir ÅŸey" - that means it's not "He didn't understand anything", but "He didn't understand something/one thing". I am changing the English. |
|
|