主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-英语 - baskıcıdan gelen detaydan sanırım bir ÅŸey...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子 - 商务 / 工作
标题
baskıcıdan gelen detaydan sanırım bir şey...
正文
提交
ciaocomeva?
源语言: 土耳其语
baskıcıdan gelen detaydan sanırım bir şey anlamamış. Sen cevap yazarmısın?
标题
misunderstanding
翻译
英语
翻译
fatoche
目的语言: 英语
He didn't understand something about the details from the printer. Could you write an answer?
给这篇翻译加备注
"He" could also be "She". The "you" is the familiar "you".
由
kafetzou
认可或编辑 - 2007年 三月 20日 23:49
最近发帖
作者
帖子
2007年 三月 20日 23:48
kafetzou
文章总计: 7963
Oops - I think I made a mistake in accepting this translation. It's not "hiç bir şey", its "bir şey" - that means it's not "He didn't understand anything", but "He didn't understand something/one thing". I am changing the English.