Traducerea - Turcă-Engleză - baskıcıdan gelen detaydan sanırım bir ÅŸey...Status actual Traducerea
Categorie Propoziţie - Afaceri/Locuri de muncă | baskıcıdan gelen detaydan sanırım bir ÅŸey... | | Limba sursă: Turcă
baskıcıdan gelen detaydan sanırım bir şey anlamamış. Sen cevap yazarmısın? |
|
| | | Limba ţintă: Engleză
He didn't understand something about the details from the printer. Could you write an answer? | Observaţii despre traducere | "He" could also be "She". The "you" is the familiar "you". |
|
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 20 Martie 2007 23:49
Ultimele mesaje | | | | | 20 Martie 2007 23:48 | | | Oops - I think I made a mistake in accepting this translation. It's not "hiç bir şey", its "bir şey" - that means it's not "He didn't understand anything", but "He didn't understand something/one thing". I am changing the English. |
|
|