Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Portugalsky - hastayim istersen ilgilenme
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
hastayim istersen ilgilenme
Text
Pridal(a)
kitkat
Zdrojový jazyk: Turecky
hastayim istersen ilgilenme
Titul
Eu estou doente, se quiser, não se interesse
Preklad
Portugalsky
Preložil(a)
turkishmiss
Cieľový jazyk: Portugalsky
Eu estou doente, se quiser, não se interesse
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Sweet Dreams
- 27 marca 2008 14:06
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
27 marca 2008 00:33
turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
I am ill, if you want, don't be interested
27 marca 2008 00:52
Sweet Dreams
Počet príspevkov: 2202
Turkishmiss, the "I am ill", is temporary, like a fever or something more, like cancer and stuff like that?
27 marca 2008 01:47
turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
it's temporary
27 marca 2008 01:50
Sweet Dreams
Počet príspevkov: 2202
So... it should be:
Eu
estou
doente, se
quiser
, não
se interesse
27 marca 2008 01:52
turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
Edit done Sweet dream
Thank you very much.