Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Srbsky-Švédsky - Vezite se polecemo
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
Vezite se polecemo
Text
Pridal(a)
Mickis
Zdrojový jazyk: Srbsky
Vezite se polecemo
Titul
Sätt på dig bältet, vi flyger
Preklad
Švédsky
Preložil(a)
medaa
Cieľový jazyk: Švédsky
Sätt på dig bältet, vi flyger
Nakoniec potvrdené alebo vydané
kafetzou
- 29 júla 2007 22:44
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
1 júla 2007 18:01
medaa
Počet príspevkov: 3
1 júla 2007 18:10
kafetzou
Počet príspevkov: 7963
¿Por qué quieres que un adminstrador vea esta página?
29 júla 2007 21:44
Porfyhr
Počet príspevkov: 793
I've edited the swedish translation. The verb 'sätta [på sig ngt]' (=put on sth, wear sth]must be followed by 'på sig ngt'.
29 júla 2007 22:44
kafetzou
Počet príspevkov: 7963
I replaced the Serbian title with the Swedish one.