Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Albánsky - ç'kemi zemër a u zgjove me fol me ty të dua apo...

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AlbánskyRumunskyItalsky

Kategória Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
ç'kemi zemër a u zgjove me fol me ty të dua apo...
Text na preloženie
Pridal(a) liliandrea
Zdrojový jazyk: Albánsky

ç'kemi zemër a u zgjove me fol me ty të dua apo je zemëruar blero kthe sms
Poznámky k prekladu
vorrei sapere il significato di quel testo


Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected. /Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Diacritics added/Inulek (10/05)
Naposledy editované Inulek - 10 mája 2009 18:51





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

11 októbra 2007 07:16

iepurica
Počet príspevkov: 2102
Can you help me here, doing a bridge in English, please? Thank you very much.

CC: Sangria

24 októbra 2007 20:15

lora29
Počet príspevkov: 36
hi i am lora29

hi honey, did you waked up?
i wan't to talk to you, ilove you.
are you still angry?
blero answer to my message.

25 októbra 2007 11:16

iepurica
Počet príspevkov: 2102
Thank you. One little question. What is that "blero" from the end, is by any chaces a name?

CC: lora29