Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Albanés - ç'kemi zemër a u zgjove me fol me ty të dua apo...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlbanésRumanoItaliano

Categoría Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
ç'kemi zemër a u zgjove me fol me ty të dua apo...
Texto a traducir
Propuesto por liliandrea
Idioma de origen: Albanés

ç'kemi zemër a u zgjove me fol me ty të dua apo je zemëruar blero kthe sms
Nota acerca de la traducción
vorrei sapere il significato di quel testo


Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected. /Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Diacritics added/Inulek (10/05)
Última corrección por Inulek - 10 Mayo 2009 18:51





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Octubre 2007 07:16

iepurica
Cantidad de envíos: 2102
Can you help me here, doing a bridge in English, please? Thank you very much.

CC: Sangria

24 Octubre 2007 20:15

lora29
Cantidad de envíos: 36
hi i am lora29

hi honey, did you waked up?
i wan't to talk to you, ilove you.
are you still angry?
blero answer to my message.

25 Octubre 2007 11:16

iepurica
Cantidad de envíos: 2102
Thank you. One little question. What is that "blero" from the end, is by any chaces a name?

CC: lora29